What is Wordly?
Wordly is an AI-powered real-time translation tool for meetings and events. It provides audio and caption translations in over 60 languages for in-person, virtual, and hybrid gatherings, allowing event planners and conference organizers to increase inclusivity and engagement without the need for human interpreters.
What sets Wordly apart?
Wordly sets itself apart with its ability to handle diverse event formats, adapting to the needs of both small team meetings and large international conferences. Event planners find it particularly useful for last-minute language additions, as they can offer translation options without the logistical hurdles of booking interpreters. By removing language barriers, Wordly is changing how global organizations approach multilingual events.
Wordly Use Cases
- Multilingual meetings
- Conference translation
- Webinar interpretation
- Training localization
- Event inclusivity
Who uses Wordly?
Features and Benefits
- AI-Powered TranslationWordly uses artificial intelligence to provide real-time translation of speakers into audio and captions for dozens of languages at events and meetings.
- Multi-Format SupportThe platform works for in-person, virtual, hybrid, and on-demand video events, offering flexibility for various meeting types.
- Language OptionsWordly supports over 60 languages and 2,000+ language pairs, allowing attendees to select their preferred language for translation.
- Easy SetupOrganizers can schedule a translation session in minutes, while attendees join by scanning a QR code or visiting a URL.
- Customizable GlossariesUsers can create custom glossaries to ensure accurate translation of industry-specific or organization-specific terminology.
Wordly Pros and Cons
- Offers real-time translation in 50+ languages for meetings and events
- Provides live voice translation and captions for improved inclusivity
- Integrates with major video conference and event management platforms
- Includes custom translation glossaries for quality control
- Limited user reviews available to assess performance
- May not be as accurate as human interpreters for complex content
- Requires internet connection for functionality
- Potential for technical issues during live events
Pricing
- 10 Hours (annual)
- Dozens of Languages / 2,000+ Language Pairs
- On-demand, 24/7 Access
- In-person, Virtual, Hybrid, Webinars
- Audio and Caption Output
- Session Transcripts
- Glossaries + Blocklists
- Platform Integrations
- Setup & Support
- 25 Hours (annual)
- Dozens of Languages / 2,000+ Language Pairs
- On-demand, 24/7 Access
- In-person, Virtual, Hybrid, Webinars
- Audio and Caption Output
- Session Transcripts
- Glossaries + Blocklists
- Platform Integrations
- Setup & Support
- Shared Glossaries and Minutes
- 50 Hours (annual)
- Dozens of Languages / 2,000+ Language Pairs
- On-demand, 24/7 Access
- In-person, Virtual, Hybrid, Webinars
- Audio and Caption Output
- Session Transcripts
- Glossaries + Blocklists
- Platform Integrations
- Setup & Support
- Shared Glossaries and Minutes
- Transcript Translation
- 100 Hours (annual)
- Dozens of Languages / 2,000+ Language Pairs
- On-demand, 24/7 Access
- In-person, Virtual, Hybrid, Webinars
- Audio and Caption Output
- Session Transcripts
- Glossaries + Blocklists
- Platform Integrations
- Setup & Support
- Shared Glossaries and Minutes
- Transcript Translation
- 250 Hours (annual)
- Dozens of Languages / 2,000+ Language Pairs
- On-demand, 24/7 Access
- In-person, Virtual, Hybrid, Webinars
- Audio and Caption Output
- Session Transcripts
- Glossaries + Blocklists
- Platform Integrations
- Setup & Support
- Shared Glossaries and Minutes
- Transcript Translation
- 500 - 10,000 Hours (annual)
- Dozens of Languages / 2,000+ Language Pairs
- On-demand, 24/7 Access
- In-person, Virtual, Hybrid, Webinars
- Audio and Caption Output
- Session Transcripts
- Glossaries + Blocklists
- Platform Integrations
- Setup & Support
- Shared Glossaries and Minutes
- Transcript Translation
- SSO Access
- Configurable Data Storage